Things You Didn’t Know About Mongolian

Have you been considering learning the Mongolian language, but not sure some of the unique qualities of the language? Where here are just a few things you did not know about the language that might motivate you further to study Mongolian.

No masculine or feminine conjugations

There are no masculine or feminine word conjugations when you are talking in infinitive form, present, past, and future. This makes it a lot easier for students to learn the basic aspects of the grammer. Because it does not change according to the words that are being used.

However, Mongolian does have feminine and masculine words, but you just have to remember not to mix up feminine and masculine vowels together, otherwise you are pretty much clear of any trouble memorizing different types and versions of conjugations based on masculine and feminine, because there is only one!

The use of word “baina”

When hearing someone speak in Mongolian, you will realize that people use the word “baina” a lot. The word “baina” is one of the integral part of the Mongolian language and without it, us Mongolians would have a bit of an existential crisis.

The word “baina” means that something exists, that something is there, or that something is happening. For example if you want to say “I am speaking in Mongolian” you say “Bi Mongol heler yarij baina”.

If you do decide to learn Mongolian, be prepared because you will be seeing a lot more of where that came from.

Completely understanding vague words/sentences

Sometimes Mongolian people have a tendency to talk in generalities without specific descriptive words, however us Mongolians are able to understand fully and clearly as if they used descriptive qualities.

In the Mongolian language, we have the words “Naad neg” “Ter” “Nuguu” and different variotions of those words that are very vague, because the words simply means “it” or “that”, however you will find that a lot of Mongolians use those words in sentences without having proper nouns or adjectives but instead replace them with “it” “that” variation of Mongolian.

However, Mongolians draw from the context of the previous sentences or predict/guess what the other person is saying and understand them well. Sometimes this does cause misunderstanding and miscommunication but it is rare.

Everything just rhymes nicely

No matter the present tense, infinitive, past, and future tenses of a specific verb, Mongolian is a great langauge to great a good rhyme and flow going because the endings are mostly the same for words.

In the English langauge you can’t always rhyme verbs because those words can sometimes be long, short, and sound different from one another, but in Mongolian, verbs have consistency to them. Infinitive versions of Mongolian verbs always end in “h” sound.

For example: yavah, garah, duulah, sonsoh, etc.

In the past tense, Mongolian verbs end in “san”

For example: yavsan, garsan, duulsan, sonsson, etc

So when you write poems or compose music in the Mongolian language, you can use verbs at the end of sentence or the line and get a really nice flow harmony, and rhyme going.